Dialetos italianos: qual a influência na sua documentação?

Regiões da Itália as 20 divisões do país: Foto de uma vilazinha italiana próxima aos Alpes
Você sabia que a Itália é formada por 20 regiões, cada uma com sua própria identidade? Pois é! Ao pensar na Itália, logo vêm à mente monumentos históricos, paisagens deslumbrantes e uma das gastronomias mais admiradas do mundo.  Mas por trás de toda essa beleza, existe uma organização territorial que revela a verdadeira alma do país com traços culturais, históricos, econômicos e até linguísticos muito próprios.
Vale a pena viajar para a Itália em Agosto: Foto de pessoas na praia de Cefalú, Itália
A primeira coisa que você precisa saber é: agosto é o auge do verão europeu e um dos meses mais peculiares para se estar na Itália. É uma época em que tudo esquenta, o clima, o movimento turístico, as festas e também os preços, especialmente nas praias e nos destinos mais badalados.
Como foi a imigração italiana no Rio Grande do Sul: Foto de um farol com a cidade de Porto Alegre ao fundo
Quando pensamos na Serra Gaúcha, logo vêm à mente imagens de vinhedos, casas de pedra e mesas fartas de polenta e galeto. Mas, na verdade, tudo isso só existe por causa de uma história que começou há 150 anos, quando os primeiros italianos chegaram ao Rio Grande do Sul em busca de uma vida melhor.
Conheça a proposta A.C.2369: Foto da comune de Tagliacozzo na Itália
A cidadania italiana sempre foi um tema que mobiliza muitos descendentes de italianos interessados em formalizar esse vínculo com a Itália. Com isso, nos últimos anos, o número de pedidos cresceu tanto que resultou em uma sobrecarga nos consulados e longas filas de espera. Para lidar com essa situação, o governo italiano tem buscado reformular todo o processo, e uma das propostas nesse contexto é a A.C.2369.
Posicionamento da io.gringo diante da nova lei da cidadania italiana: Foto do Castelo Sant'Angelo em Roma
A io.gringo nasceu com o propósito de apoiar brasileiros na busca pelas suas origens italianas, oferecendo uma assessoria completa, responsável e transparente no processo de reconhecimento da cidadania. Ao longo dos últimos anos, já acompanhamos mais de 7 mil famílias, sempre com foco na qualidade do atendimento, no cuidado com cada história e no compromisso com a verdade.
Corte Constitucional da Itália analisa limites do direito à cidadania italiana: Foto da prefeitura de Aosta
Na última terça-feira, 24 de junho, a Corte Constitucional da Itália realizou uma audiência para analisar a constitucionalidade da transmissão da cidadania italiana por ius sanguinis (direito de sangue), sem limite de gerações, como previsto no artigo 1º da Lei nº 91/1992.
Dialetos italianos e sua influência na documentação: Foto de uma rua tranquila em Veneza
Sumário

Os dialetos italianos são parte fundamental da cultura e identidade de muitas regiões da Itália. Com suas expressões e pronúncias, eles refletem a história e a diversidade do país.

Mas você sabia que essa variação linguística pode afetar a documentação necessária para a cidadania italiana? Pois é! A presença de dialetos em registros traz desafios na tradução e interpretação dos documentos oficiais.

Ao longo deste texto, você vai entender melhor como os dialetos influenciam esse processo e o que pode ser feito para garantir que tudo esteja em conformidade com as exigências legais. Vamos lá?

O que é dialetos?

Dialetos são variações de uma língua que mudam conforme a região ou o grupo social, apresentando diferenças na pronúncia, no vocabulário e na gramática. Eles refletem a identidade cultural e histórica das comunidades, como no caso do siciliano, falado na Sicília, que possui influências de árabe, grego e espanhol. 

No entanto, é importante compreender que os dialetos não são línguas separadas, mas sim versões de uma língua que mudaram ao longo do tempo, devido a fatores sociais, culturais e geográficos.

Como surgiram na Itália?

A Itália se formou a partir da união de diferentes reinos e ducados, onde as pessoas falavam várias línguas, todas derivadas do Latim. Com a Unificação em 1861, o dialeto fiorentino, falado na Toscana e utilizado por Dante Alighieri, foi escolhido como a base para o italiano moderno, que passou a ser ensinado nas escolas e usado oficialmente em documentos. 

Porém, essa mudança não foi imediata. Os dialetos locais continuaram a ser falados por muito tempo, com as pessoas se ajustando aos poucos para facilitar a comunicação entre as regiões. 

Mesmo com a expansão do italiano, os dialetos não desapareceram, e ainda hoje existem grandes diferenças entre eles, o que pode dificultar a comunicação entre as pessoas de diferentes regiões. 

Quais são os principais dialetos italianos?

Hoje em dia, os dialetos continuam a ser amplamente utilizados na Itália, com mais da metade da população recorrendo a eles para conversar com amigos e familiares, utilizando o italiano apenas em contextos formais ou em situações fora do círculo íntimo.

A seguir, conheça alguns dos principais dialetos:

Napolitano

O dialeto napolitano é um dos mais conhecidos e amplamente falados na Itália. Ele faz parte da identidade cultural local e é motivo de orgulho para muitos habitantes de Nápoles. 

Uma característica marcante desse dialeto é a substituição do som “pi” do italiano pelo fonema “chi” (pronunciado como “ki”), como em “Nun chiove chiú” (não chove mais), que no italiano seria “Non piove più”.

Siciliano

A Sicília, conhecida por suas paisagens, gastronomia e cultura, também é famosa por seu dialeto único. O dialeto siciliano é bastante distinto de outros dialetos italianos e foi influenciado por diversos povos que passaram pela região, como gregos, bizantinos, árabes e espanhóis. 

Ele também carrega fortes traços do latim, especialmente na pronúncia das vogais finais. Muitas palavras terminam com a letra “u” em vez de “o”, como em “mortu”, “focu” e “iu” (morto, fuoco e io em italiano).

Milanês

O milanês é um dialeto do norte da Itália, com forte influência das línguas francesa e alemã. Entre suas características, estão o uso das vogais “ö” e “ü”, e conjunções típicas do francês, como “eau” e “oeu”. Exemplos desse dialeto incluem: “me batt el cör” (meu coração bate) e “te gh’ee l’oeucc pusée grand del boeucc” (você tem o olho maior que a barriga).

Romano

O romano, ou romanesco, é um dialeto que guarda grandes semelhanças com o italiano padrão. Ele ainda é ouvido em programas de televisão, rádios e filmes. Sua característica mais marcante é a pronúncia de “nn” no lugar de “nd”, como em “quanno” (quando) e “monno” (mundo).

Receba atualizações sobre a cidadania italiana

Desde 28 de março de 2025 não estamos recebendo novos clientes.

Porém você pode receber atualizações da cidadania italiana direto no seu e-mail.

O orçamento é rápido, grátis e sem compromisso algum. Em até 24h retornaremos com mais detalhes.

Qual a influência dos dialetos italianos na sua documentação para a cidadania italiana?

Embora os dialetos italianos representem a rica diversidade cultural da Itália, eles utilizam termos e expressões que não têm correspondentes diretos no italiano padrão. Essa diferença linguística dificulta a tradução e interpretação dos documentos pelas autoridades italianas, comprometendo a clareza e a precisão das informações apresentadas.

Além disso, a presença de dialetos pode gerar erros ou inconsistências nos registros, especialmente se os documentos forem transcritos ou traduzidos sem a devida atenção às particularidades linguísticas.

Essas inconsistências levantam dúvidas sobre a autenticidade e precisão das informações, resultando em atrasos no processo de reconhecimento da cidadania ou, em casos mais graves, na rejeição do pedido até que as correções necessárias sejam feitas.

O que fazer em relação a isso? 

Para minimizar esses riscos, é fundamental que os documentos sejam traduzidos por profissionais qualificados, com experiência tanto nos dialetos italianos quanto no italiano padrão.

Ademais, consultar especialistas em genealogia e documentação italiana é uma medida eficaz para garantir que todos os detalhes sejam corretamente interpretados e que a documentação esteja em conformidade com os requisitos legais exigidos pelas autoridades italianas.

Retificação, tradução e apostilamento dos documentos

Para resolver essas questões e dar continuidade ao processo, é necessário realizar três etapas: retificação, tradução e apostilamento.

  • Retificação: Caso haja erros nos registros que gerem inconsistências nas informações, é necessário realizar as retificações. Isso ocorre especialmente em documentos antigos, nos quais erros de digitação, principalmente em nomes, são comuns.
     
  • Tradução: A tradução consiste na conversão das certidões do idioma original para o italiano. Ela deve ser feita por um tradutor juramentado, profissional autorizado a produzir documentos oficiais e legalmente reconhecidos.
     
  • Apostilamento: O apostilamento é feito em cartórios específicos e assegura a validade legal da documentação em outros países signatários da Convenção de Haia, incluindo a Itália.
     

Quando falamos em tradução no processo de cidadania italiana, a io.gringo entende do assunto! Oferecemos serviços de tradução juramentada que atendem todos os requisitos mínimos para a avaliação do juizado italiano, sem chances de erros ou interpretações incorretas.

Conte com a io.gringo!

Aqui, a tradução juramentada para o idioma italiano garante excelência nos processos de cidadania italiana e outros trâmites legais. Nossos tradutores juramentados possuem vasta experiência e especialização em diversos tipos de documentos legais e pessoais, proporcionando traduções precisas e reconhecidas legalmente.

Oferecemos os seguintes serviços: 

  • Traduções precisas e confiáveis, feitas por profissionais certificados;
  • Preços competitivos e transparentes, sem custos ocultos;
  • Tratamento cauteloso e confidencial de todos os seus documentos;
  • Assistência completa no processo de tradução, simplificando obrigações legais e administrativas.
     

Entre em contato conosco hoje mesmo e descubra como podemos ajudá-lo! Estamos aqui para auxiliar em cada passo rumo à conquista da sua cidadania italiana.

Por Isabella Bilard

Sua jornada para a Cidadania Italiana

Desde 28 de março 2025 não estamos recebendo novos clientes.Porém você pode receber atualizações da cidadania italiana direto no seu e-mail.