Documentos com tradução juramentada italiano são necessários no processo de cidadania italiana. Mas, afinal, o que é uma tradução juramentada e quando é necessário fazê-la?
Neste artigo, vamos esclarecer todas as suas dúvidas sobre esse tipo de tradução, como ela é feita, quando deve ser realizada e muito mais. Continue a leitura e descubra tudo sobre a tradução juramentada em italiano!
O que é tradução juramentada?
A tradução juramentada, também conhecida como tradução pública, é a tradução de documentos oficiais feita por um tradutor público juramentado, reconhecido e autorizado por uma Junta Comercial. Esse tipo de tradução tem validade legal e é necessária para documentos que serão apresentados em órgãos governamentais, instituições de ensino, empresas e outras entidades que exigem comprovação oficial do conteúdo traduzido.
Aproveite a assistência especializada para garantir seu passaporte para um futuro sem fronteiras.
Como é feita a tradução juramentada em italiano?
A tradução juramentada em italiano é realizada por um tradutor público juramentado habilitado para traduzir documentos do português para o italiano e vice-versa. O processo inclui:
- Recepção dos documentos: o cliente entrega os documentos originais ou cópias autenticadas ao tradutor;
- Tradução: o tradutor analisa o conteúdo e faz a tradução, garantindo a precisão e fidelidade ao texto original;
- Certificação: o tradutor adiciona uma declaração juramentada ao final do documento traduzido, atestando a veracidade da tradução;
- Assinatura e carimbo: o tradutor assina e carimba o documento, conferindo-lhe validade legal.
Quando fazer a tradução juramentada italiano
A tradução juramentada em italiano deve ser feita sempre que documentos oficiais precisam ser reconhecidos legalmente em um país que fala italiano ou para fins específicos, como:
- Processos de cidadania italiana;
- Matrículas em universidades italianas;
- Casamentos no exterior;
- Contratos comerciais;
- Processos judiciais;
- Solicitações de visto.
Entenda a importância da apostila de Haia
A apostila de Haia é um certificado que autentica a origem de um documento público, tornando-o válido em todos os países signatários da Convenção de Haia. Para documentos que serão utilizados internacionalmente, especialmente em processos de cidadania ou vistos, é fundamental que eles passem pelo apostilamento após a tradução juramentada. Isso garante que os documentos sejam reconhecidos oficialmente no exterior.
No Brasil, a apostila de Haia pode ser feita em cartórios autorizados. Esses cartórios são responsáveis por verificar a autenticidade dos documentos e adicionar a apostila, que certifica a validade internacional. É importante verificar quais cartórios na sua região estão habilitados a realizar o apostilamento para garantir que seus documentos sejam aceitos no exterior.
Aproveite a assistência especializada para garantir seu passaporte para um futuro sem fronteiras.
Quais documentos precisam passar pela tradução juramentada?
Diversos documentos podem precisar de tradução juramentada em italiano, incluindo:
- Certidões de nascimento, casamento e óbito;
- Diplomas e históricos escolares;
- Contratos e procurações;
- Documentos empresariais;
- Documentos judiciais e administrativos;
- Passaportes e documentos de identidade.
Valor da tradução juramentada em italiano
O valor da tradução juramentada em italiano pode variar dependendo do tipo e do volume do documento. Geralmente, o custo é calculado por lauda (uma página padrão de texto) e pode incluir taxas adicionais para urgência. É importante consultar o tradutor ou a empresa de tradução para obter um orçamento preciso.
Quanto tempo demora até ficar pronta a tradução juramentada
O tempo necessário para concluir uma tradução juramentada em italiano depende da complexidade e do volume dos documentos. Em geral, pode levar de alguns dias a algumas semanas. Para traduções urgentes, alguns tradutores oferecem serviços expressos mediante taxa adicional.
A tradução juramentada italiano é um passo crucial para quem precisa apresentar documentos oficiais em contextos legais e administrativos, como é o caso do processo de aquisição da cidadania italiana.
Ao contar com o serviço de obtenção da cidadania italiana da io.gringo, você tem acesso a uma equipe multidisciplinar que irá cuidar de todo o processo para você, incluindo a etapa de tradução juramentada, que é realizada por tradutores oficiais e com experiência no ramo.